12 diciembre 2011

EL QUIZ DEL MES


Diga el nombre del escritor que aparece en la fotografía, el nombre de la serie de novelas que publicó entre 1989 y 1997, y el nombre del poeta inglés cuya obra le sirvió de inspiración. 

AYUDA: la banda noruega Keldian escribió una canción inspirada en la misma obra poética, titulada igual que el primer libro de la serie que nos compete. Premio especial (honoris causa) para quien se presente en la tertulia con la letra de dicha canción y el poema del mismo nombre, ambos en español.

LXXX Tertulia Caraqueña de Ciencia Ficción, Fantasí­a y Terror  
FECHA
Sábado 17 de diciembre de 2011 
HORA
A partir de las 5:00 PM 
LUGAR
Restaurante Lucky Luciano's
Avenida Principal de La Carlota,
esquina entre Avenida 1 y calle D
La Carlota, Caracas, Venezuela




ACTUALIZACIÓN POSTERTULIANA:

El escritor de la fotografía es Dan Simmons y la serie de novelas son "Los Cantos de Hyperion", la cual está formada por dos grandes novelas publicadas en cuatro libros: Hyperion, La caída de Hyperion, Endymion y El ascenso de Endymion. El poeta inglés es John Keats.

Varios dieron la respuesta por diversos medios (correo privado, lista, blog, Facebook...), entre los que recuerdo a Alejandro Sosa, Jhon Requena y Juan Claudio Regidor (de memoria, disculpas anticipadas a quien me esté saltando). Jhon y César llevaron la letra de la canción y el texto completo del poema Hyperion de John Keats, pero en inglés. Juan Claudio aportó su traducción personal de la letra de la canción. 

Invito a Juan Claudio y a Jhon a subir la información en los comentarios de esta entrada.



SEGUNTA ACTUALIZACIÓN POSTERTULIANA:

Tal como dice Juan Claudio la letra hace alusión a la novela y no al poema. Por cierto encontré la misma en YouTube y se las anexo por acá:



Por otro lado, sabían que Alcaudón es un pájaro? Y ya entiendo porque usó ese nombre para el susodicho personaje... Solo vean la imagen de la Wiki... X-X

2 comentarios:

Juan Claudio Regidor dijo...

Una observación: creo que la letra de la canción no se inspira en el poema de Keats, sino en la novela de Simmons; parece como una plegaria de la "Iglesia del Alcaudón".

Juan Claudio Regidor dijo...

Ahí va. Primero la letra original y luego mi intento de traducción:

Hyperion
Keldian

I saw him in a dream so real
I heard my future calling me

From ash to ash
Come the fall of all we know
From dust to dust
As we watch the heavens glow

We all serve the lord of pain
Now the world will change again
In atonement we will be
To the end of history

From far away, across the stars
I heard the spirits calling me

From fall to rise
The shaping of another world
Shadow to light
As we watch the heavens burn

We all serve the lord of pain
Now the world will change again
In atonement we will be
To the end of history

On Hyperion we find
Final fate of human kind
And when all we know is gone
May our lord help us move on




Le vi en un sueño tan real
Que escuché mi futuro llamándome

De ceniza a ceniza
Viene la caída de cuanto conocemos
De polvo a polvo
Mientras vemos a los cielos brillar

Todos servimos al señor del dolor
Ahora el mundo cambiará de nuevo
En expiación estaremos
Hasta el fin de la historia

Desde muy lejos, a través de las estrellas
Escuché a los espíritus llamándome

De la caída al ascenso
La conformación de otro mundo
Sombra a luz
Mientras vemos a los cielos arder

Todos servimos al señor del dolor
Ahora el mundo cambiará de nuevo
En expiación estaremos
Hasta el fin de la historia


En Hyperion encontramos
El destino final de la humanidad
Y cuando todo lo que sabemos se haya ido
Que nuestro señor nos ayude a continuar